Description
Η πολυαναμενόμενη περιοδική έκθεση «Νύφες στο Λεβέντειο: παράδοση και μόδα στην Ελλάδα και στην Κύπρο» κάνει «πρεμιέρα» στο πολιτιστικό προσκήνιο στις 30 Νοεμβρίου 2016 στο Λεβέντειο Δημοτικό Μουσείο Λευκωσίας.
Νυφικές ενδυμασίες από τη συλλογή του Πελοποννησιακού Λαογραφικού Ιδρύματος του Ναυπλίου της Ελλάδος συναντούν κυπριακά νυφικά των συλλογών του Λεβέντειου Δημοτικού Μουσείου Λευκωσίας, όπως και πολλών άλλων ιδιωτικών κυπριακών συλλογών, για τη δημιουργία μιας μοναδικής εκθεσιακής και ταυτόχρονα ιστορικής πασαρέλας που θα διαρκέσει μέχρι και τις 24 Απριλίου 2017.
Η έκθεση που οργανώνεται από το Λεβέντειο Δημοτικό Μουσείο Λευκωσίας σε συνεργασία με το Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ίδρυμα παρουσιάζει σειρά νυφικών φορεμάτων τα οποία διαγράφουν την εξέλιξη του ενδύματος από το τέλος του 19ου αιώνα έως και το 1974 σε Ελλάδα και Κύπρο. Η παρουσίαση παρακολουθεί τη διαχρονική πορεία του νυφικού από τις δεσμεύσεις της παράδοσης στις επιταγές της διεθνούς μόδας. Καταγράφει ταυτόχρονα, ομοιότητες και διαφορές ανάμεσα στα νυφικά του Ελλαδικού χώρου και σε αυτά της Κύπρου, δύο χώρων του ελληνισμού με παρόμοια παράδοση αλλά με ξεχωριστή ιστορική μοίρα. Εξετάζει επίσης οι διαφορές ανάμεσα στο νυφικό της πόλης και του χωριού, ανάμεσα στο νυφικό της πλούσιας και της λιγότερο ευνοημένης οικονομικά νύφης.
Το νυφικό φόρεμα με την πάροδο του χρόνου υφίσταται ποικίλες τροποποιήσεις που καταγράφουν την εγκατάλειψη της χρήσης, της παραδοσιακής ενδυμασίας ως νυφικού φορέματος και την εναρμόνιση του με τη διεθνή μόδα. Στην έκθεση, γίνεται επίσης εμφανής η καθιέρωση του άσπρου νυφικού το οποίο «επέβαλε» σε όλο το δυτικό κόσμο, ο γάμος της βασίλισσας της Μεγάλης Βρετανίας Βικτωρίας.
Μέσα από τα νυφικά της έκθεσης μπορεί κανείς να εντοπίσει τις αλλαγές στο φάρδος, στο μήκος τους και στα υλικά τα οποία είναι κατασκευασμένα, σύμφωνα με τις υποδείξεις του συρμού που επηρεάζεται από πριγκιπικούς γάμους αλλά και τον κινηματογράφο.
Στις πτυχές των νυφικών ανιχνεύονται ακόμα επιπτώσεις ιστορικών γεγονότων όπως οι οικονομικές και άλλες δυσκολίες που επέφεραν οι δύο παγκόσμιοι πόλεμοι. Η ανεξαρτησία της Κύπρου (1960) σηματοδοτεί την τελευταία χρονικά περίοδο που παρουσιάζει η έκθεση. Στο κλίμα «αισιοδοξίας» που επικρατεί, το νυφικό φόρεμα ακολουθεί το συρμό και τις τάσεις της εποχής υλοποιούνται τα όνειρα κάθε νύφης για την ωραιότερη μέρα της ζωής της.
Η έκθεση θέτει σαν χρονικό όριο το 1974, όταν η από αιώνων τάξη πραγμάτων ενός γηγενούς πληθυσμού ανατρέπεται και οι κοινωνικο-οικονομικές δομές αλλάζουν δραματικά και αμετάκλητα.
————————————————————————————————————————————————————————————————–
The much anticipated temporary exhibition titled “Brides at the Leventis Museum: tradition and fashion in Greece and Cyprus” steps into the cultural limelight on 30 November 2016 at the Leventis Municipal Museum of Nicosia.
Bridal gowns from the collection of the Peloponnesian Folklore Foundation in Nafplion, Greece, join Cypriot wedding dresses from the collections of the Leventis Municipal Museum of Nicosia, as well as several other private collections in Cyprus, to set the stage for a unique catwalk that is both an array of exhibits and a glimpse of history, scheduled to run until 23 April 2017.
The exhibition, organized by the Leventis Municipal Museum of Nicosia in partnership with the Peloponnesian Folklore Foundation, presents a wealth of wedding dresses that trace the evolution of the garments from the late 19th century to 1974, in both Greece and Cyprus. The presentation follows the changes in wedding outfits through time, from commitment to tradition to the influences of international fashion. At the same time, it features similarities and differences between wedding dresses from the Greek area and those from Cyprus, two countries joined by a similar tradition, yet marked by different historical fates. The exhibition also distinguishes between wedding gowns from the city and the village, between wealthy and less privileged brides.
In the course of time, wedding dresses undergo various alterations that reflect the breaking with the tradition of using traditional garments as bridal gowns, and their harmonisation with international fashion. The exhibition also shows how the white wedding dress has been “imposed” across the entire Western world since the wedding of Queen Victoria of England.
The gowns on display present changes in the dress’s width, length and its very material, according to the fashion which, in turn, is influenced by royal weddings but also the movies.
Also featured between the folds of the wedding gowns are the consequences of historical events such as the economic and other adversities brought on by two world wars. The independence of Cyprus (1960) marks the last period presented at the exhibition. Within the overall optimistic mood of the period, the wedding dress follows closely the trends of the time in order to fulfil the bride’s dream for the most beautiful day in her life.
The span covered by the exhibition stops in 1974, when the centuries-long order of things of the indigenous population was ruptured, dramatically and irrevocably changing the socio-economic structures.